Поделиться в соцсетях:

О "новом" переводе СИМВОЛА ВЕРЫ

05 апреля 2017 г. Просмотров: 1964

ИСТОРИЯ МОЛИТВЫ СИМВОЛ ВЕРЫ

СИМВОЛ ВЕРЫ это краткое и точное изложение основ христианского вероучения, составленное и утвержденное на 1-м и 2-м Вселенских соборах. Весь Символ веры состоит из двенадцати членов, и в каждом из них содержится особая истина, или, как ее еще называют, догмат нашей православной веры: 1-й член говорит о Боге Отце, 2-й по 7-й члены говорят о Боге Сыне, 8-й — о Боге Духе Святом, 9-й — о Церкви, 10-й — о крещении, 11-й и 12-й — о воскресении мертвых и о вечной жизни.

 

Символ веры читается в числе утренних и вечерних молитв, а также поется верующими во время Литургии Верных — самой главной и важной части Божественной Литургии. Поэтому он всегда включается в молитвословы как молитва.





На церковно-славянском языке

Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.

И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша.
Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы и вочеловечшася.
Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна.
И воскресшаго в третий день по Писанием.
И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца.
И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца.
И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящего, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки.
Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь.
Исповедую едино крещение во оставление грехов.
Чаю воскресения мертвых,
и жизни будущаго века. Аминь.


ПЕРЕВОД на современный русский язык

Верую в единого Бога, Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего и видимого и невидимого. И в единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, от Отца рожденного прежде всех веков, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного, единосущного Отцу, через Которого все произошло. Ради нас, людей, и нашего ради спасения сошедшего с небес и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы, и вочеловечившегося. Распятого же за нас при Понтии Пилате, и страдавшего, и погребенного. И воскресшего в третий день, по Писаниям. И восшедшего на небеса, и сидящего справа от Отца. И снова грядущего со славою судить живых и мертвых, и Царству Его не будет конца. И в Духа Святого, Господа, Животворящего, от Отца исходящего, со Отцом и Сыном равно поклоняемого и славимого, говорившего чрез пророков. Во единую, святую, соборную и апостольскую Церковь. Признаю одно Крещение для прощения грехов. Ожидаю воскресения мертвых и жизни будущего века. Аминь.




 


Митрополит Иларион (Алфеев) переиначил 9-й член Символа веры в изданном им пособии для мирян
24.05.2016

В светлые пасхальные дни в московских храмах, в частности, в храме в честь иконы Божией Матери «Всех Скорбящих Радосте», где служит председатель ОВЦС МП митрополит Иларион (Алфеев), бесплатно раздавалась вышедшая в свет 110-тысячным тиражом брошюра «Божественная Литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык», составленная самим владыкой Иларионом[1].

     

В изданной им брошюре митрополит Иларион (Алфеев) внес «поправку» в традиционное определение Церкви в Символе веры.

Прежде всего было бы странно, конечно, если бы такой рьяный филокатолик, как постоянный член Священного Синода митрополит Иларион (Алфеев), не исказил Догмата о Святом Духе – ахиллесовой пяты папизма. Так и случилось. Его «вольный» перевод, где Дух «Животворящий» назван «оживляющим» (причём – именно с маленькой буквы!) – чрезвычайно показателен. Но это, как минимум, бездарная отсебятина.



Бóльшое смущение православных вызвало внесенное митрополитом Иларионом изменение 9-го члена Символа веры, который в его переводе звучит так: «Верую… в единую Святую, вселенскую и апостольскую Церковь». Большинство комментаторов обращают внимание на различие между православным и католическим пониманиями греческого термина καθολικὴν (кафолическая, соборная, всеобщая, вселенская): если православные ставят акцент на соборном характере Церкви, то католики – на ее универсальности, глобальности.

Так чем же помешало митрополиту Илариону слово «соборная» (Церковь)? Можно предположить, что, внося в перевод Символа веры слово «вселенская», митрополит Иларион захотел сделать акцент на том, что в Церкви основополагающие решения принимаются исключительно иерархией, без согласованием с прочим духовенством и мирянами, которые тоже входят в полноту Церкви. Об этом свидетельствует вся история Вселенских Соборов. Другими словами, так легче протаскивать разного рода модернистские и либеральные инициативы, как то: перевод богослужения на русский язык (русификация богослужения), попытки «уточнения» якобы уже неточного церковного календаря, «оптимизация» постов, а по сути дела их постепенное упразднение, прививание пастве филокатолических и экуменических настроений и т.д. При слове «соборная» (Церковь) все подобные инициативы неизбежно наталкиваются на резкое неприятие и противодействие духовенства и мирян, что, конечно, представляет неудобство для доморощенных ревнителей обновленчества.

Итак, мы видим здесь не только наглую подмену, но по сути подсовывание вместо термина «вселенская», фактически, такого выдуманного еретиками свойства Церкви, как «экуменическая» (именно так этот термин будет звучать в переводе на большинство европейских языков).

Когда народ бездумно молится на Божественной Литургии по книжицам митрополита Илариона (Алфеева), принимая за истину искаженный смысл Никео-Царьградского Символа веры, то в действительности он исповедует веру, отличную от веры, которую уже 2000 лет исповедуют православные христиане. Народ в этом случае гласно исповедует в православном храме неправославное учение и тем самым удаляется от Христа, Истины и Церкви!

Пророчества старцев об изменении в предантихристовы времена Символа веры не обязательно будут исполняться по букве (например, добавлением «Филиокве», как некоторые ожидают), но вполне по-иезуитски – изменением смысла текста. Ведь так слугам антихриста будет гораздо легче добиться массового безропотного принятия этих искажений православным народом, что и произойдет, когда еретическое мнение отдельных иерархов будет закреплено общецерковными решениями соборов.

Напомним, что митрополит Иларион давно известен своими симпатиями к римо-католицизму и многочисленными встречами с Папой Римским. В ряде интервью он заявлял, что не считает католиков отделенным от Церкви сообществом и даже предложил наложить мораторий на святоотеческий термин «ересь» в отношении Римо-католической церкви.


Источник: сайт Благодатный Огонь


Видео.В.П.Филимонов. О новом СИМВОЛЕ ВЕРЫ. О ереси экуменизма. 14.05.2016г

Филимонов Валерий Павлович - С 2001 года Валерий Павлович является постоянным автором и ведущим «Православного часа» на радио «Слово», где им подготовлено уже более 500 авторских радиопередач из цикла «Современность в свете учения Слова Божия». С середины 90-х годов по настоящее время его регулярно приглашают для выступлений на радио «Радонеж», «Народном радио», радио «Голос России», радиостанции «Говорит Москва», «Русском радио», в прямом эфире программы «Колокол» Санкт-Петербургского телевидения и православных телеканалах «Союз» и «Спас», где он освещает проблемы, связанные со спасением души в современном мире, а также ведет передачи о святых Земли Русской. В.П.Филимоновым написан ряд книг, посвященных самым актуальным проблемам современности: «Но избави нас от лукавого», «Архипастыри, пастыри и монашествующие Русской Православной Церкви о глобализации и цифровом кодировании людей», «Святое Православие и тайна беззакония – XXI век», «Человек должен оставаться человеком», «Исполнение пророчеств», «Греция против!» и «Шаги Апокалипсиса».

В рамках культурно-просветительских чтений Валерий Павлович регулярно выступает с лекциями в Александровском Императорском лицее Санкт-Петербурга. С 2004 года Валерий Павлович регулярно принимает участие в работе Международных Рождественских чтений. В июне 2008 года, по приглашению председателя ОВЦС, митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла, ныне Святейшего Патриарха Московского и всея Руси, выступал на Предсоборном Совещании в Свято-Даниловом монастыре с докладом, основные положения которого были использованы при подготовке «Основ учения Русской Православной Церкви о достоинстве, свободе и правах человека», принятых Архиерейским Собором Русской Православной Церкви 2008 года.
В 2010-2013 годах Валерий Павлович Филимонов в качестве эксперта принимал участие в заседаниях Комиссии по взаимодействию Церкви, государства и общества Межсоборного Присутствия Русской Православной Церкви при подготовке документа «Позиция Церкви в связи с развитием технологий учёта и обработки персональных данных», принятого Архиерейским Собором 2013 года.

Писатель-агиограф и публицист, поэт и журналист, академик Православного богословского отделения Петровской академии наук и искусств; эксперт Комиссии по взаимодействию Церкви, государства и общества Межсоборного Присутствия Русской Православной Церкви; главный редактор, автор и ведущий православных программ радио «Слово» и главный редактор вестника «На страже Православия».





Читать по теме: Епископ РПЦ Иларион Алфеев - крипокатолик и экуменист 


Митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев Григорий Валериевич), председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата


 -- Алфеев - Дашевский- криптокатолик и тайный кардинал


Экуменический богослов о. Иларион (Алфеев) Православный журнал «Благодатный Огонь»

Экуменический богослов о. Иларион (Алфеев)

30.09.2016
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)


-- Николай КАВЕРИН
В Русской Православной Церкви создается новое поколение экуменических священнослужителей.




  Кинозал семейного просмотра ВВЕРХ   Журнальный Мир  Клуб писателей ХХ-ХХI вв.ЗОЛОТЫЕ СОТЫ             

            Православная служба помощи МИЛОСЕРДИЕ-НА-ДОНУ  Натурально-Полезно-Вкусно-Правильно ОСНОВА ЗДОРОВЬЯ
© СоборРостов,
2017 г.
  Яндекс.Метрика